Egy kis nyelvészkedés
Egy kis Érdekesség a kanákról
Mint már az "A Kanák" oldalon megemlítettük, a hiraganák és a katakanák gyakran ugyanabból a kanjiból
alakultak, ezért furcsa, hogy mi az oka annak, hogy ennyire különböző a két jelrendszer írásképe.
A válasz nagyon egyszerű: mert nagyon különböznek az emberek akik kialakítottak őket.
A kacskaringos vonásokból álló hiraganákat a nők, kanjik leegyszerűsítésével, a merev katakanákat pedig a ferfiak, egyszerű kanji gyökök felhasználásával hozták létre.
Mit is jelentenek szó szerint a japán üdvözlések
Ohayou gozaimasu -
jó reggelt - az ohayou a hayai (gyors/korai) melléknév, a gozaimasu pedig desu (létige) udvarias formája. Vagyis kb annyit tesz, hogy korai/gyors vagy!, esetleg korán van
Konnichi wa - jó napot - a "kon"-t a most (ima), mig a "nichi"-t a nap (hi) kanjijával írjuk le. A wa partikulát pedig arra hasznaljuk hogy a mondat alanyát jelöljük ki. Tehát: ma(-i nap)
Konban wa - jó estét - ez a kifejezés annyiban tér el az előzőtől, hogy a "ban" az estét jelenti.
Oyasumi nasai - jó éjszakát - az oyasumi a yasumu ige (pihen), a nasai pedig a felszolító alak udvarias formája. Vagyis: Kérlek pihenj(=>vagyis aludj)
Néhány kana amely kikopott a nyelvből
Mind a hiraganák és a katakanák táblázatában rengeteg üres hely van: a w oszlopból hiányzik a wi, wu, we, es a y oszlopbol, a yi meg a ye.
Ezek a betűk régebben léteztek, vagy legalábbis egy részük biztosan.
Íme a hiragana és katakana wi
 
És a hiragana es katakana wu
 
Feltehetően a többi is létezett (én legalábbis semmit se tudok róluk"")
|
|